elinhili: (Эльгаладна)
elenhili ([personal profile] elinhili) wrote2010-04-08 01:24 am

(no subject)

Единомысленно с [livejournal.com profile] kisin_seimyo

О человеческой деятельности


Всякая человеческая деятельность в своем развитии может достигать трех степеней совершенства.

Первая из них - уровень ремесла. Это прежде всего устойчивые практические навыки. Они достигаются упражнениями, повторением одних и тех же простых действий, так что постепенно и сложное становится простым. Обыкновенно следуют нескольким проверенным методам. Познание часто исчерпывается пониманием основных закономерностей, и можно сказать, что приобретенное знание несколько механистично. Память преобладает над пониманием. Этот уровень достаточен для практического использования, когда не требуется большого разнообразия в плодах деятельности. При этом и уровень ремесла способен порождать определенный стиль действия. Ремесло передается через подражание.

Уровень искусства требует большей осознанности. В использовании своего стиля достигнута непринужденность, есть понимание тонких закономерностей и оттенков. Для углубления опыта изучают другие стили или преподают свой; схваченные, привычные формы легко смешиваются, из них порождается-творится нечто новое. Искусство более, чем ремесло позволяет вкладывать душу в творчество - потому что для этого вложения с удобством приуготавливается место. Постигается гармония, и вообще, в понимание начинают проникать постижение и схватывание подлинной сути. Человек искусства способен с помощью своего опыта более полно переживать произведения других, не известных ему искусств - то есть тех, которыми он наслаждается, но которые не практикует.

Вершину развития полагает уровень Пути - когда через свое искусство человек проникается пониманием основ и способен переносить принципы, достигнутые при приобретении мастерства, на все прочие сферы жизни. Это состояние, когда "всё пронизывают одним".

Впрочем же, не совсем правильно говорить о состоянии, поскольку каждое существование - в большей степени процесс. Никто не может полагать себя достигшим предела совершенства, поскольку этого предела нет. Исчерпывается лишь время, отпущенное для земной жизни.

Можно находить утешение, сравнивая достигнутое с тем временем, когда достижения еще не было. Можно черпать вдохновение и одновременно смирение, созерцая то, что еще предстоит. Любое дело можно делать еще лучше. Иногда для достижения лучшего нужно полностью отказаться от привычного метода, даже от самого дела, чтобы в иной практике достичь большей целостности. Человек подобен звезде, которая сияет все ярче и не угаснет.

Тот, кто не совершенствует себя, подобен животному, потому что живет напрасно. Он может быть притом полезен окружающим или мирозданию в целом; однако не устремляясь к обретению Пути, он обкрадывает и предает самого себя.

Ритуал как искусство. Начало


В нашей традиции под ритуалом понимается деятельное воплощение гармонии мироздания. Всякое сообразное и правильное действие следует ритуалу, поскольку в нем присутствует внутренняя правда. Не то, чтобы эта правда была невыразима, но несомненно, она не может быть исчерпывающе излита в словах.

Все имеющее душу следует ритуалу или расточается до почти-небытия (так как свободно не следовать ему, и в то же время бессильно действовать вопреки, ведь ритуал един с течением бытия, а небытие не существует и ничего не может); всё не имеющее души подчинено ритуалу.

"Деятельно воплощать" означает здесь "свободно прилагать волю для достижения". Ритуал возможен лишь между личностями, и выражает собою гармоничные взаимоотношения и взаимонаправленность волений. Не имеющее души вовлекается в ритуал, лишь поскольку служит местом приложения воления и действий личности.

Некоторые впрочем полагают, что душа есть у всего сущего; но это не та система счисления, которую я здесь использую, и мои суждения касаются тех, о ком доподлинно известно, что они личностны.

Ритуал как искусство представляется мне наиболее человечным из всех. Ведь прочие искусства обращены к другим личностям не обязательным образом (в своих проявлениях)*, а ритуал с необходимостью нуждается в отношениях между хотя бы двумя личностями.

Он воплощается в гармоничных человеческих отношениях; вполне следует ему тот, кто осознает свое место в мироздании и среди других личностей, и старается соответствовать этому месту. Хорошо для "отца быть отцом, для сына - сыном, для правителя - правителем, для подданного - подданным".

*здесь подразумевается, что акты других искусств можно естественным образом совершать для себя самого, как для первой их цели, а вот подлежащим ритуала всегда является Другой, alter.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting