Entry tags:
сосны
(Финский залив)
(Шувалово)
Саженец сосны за сотню монет я купил
И у восточной стены в землю его посадил.
Землю щедро взрыхлил, водою свежей полил,
От коров и баранов изгородью огородил.
В день к нему приходил не раз и не два,
Словно сын новорожденный стала мне та сосна,
Ну, а прошлой ночью сон привиделся мне,
О громадном дереве – о моей сосне.
Ствол вознесся ввысь, туч касаясь и гор,
Ветви переплелись, образовав шатер.
Луна пробудила меня, я к сосне побежал.
Все тот же – хрупок и мал – росток у стены дрожал.
Вздох глубокий в душе я не сумел утаить,
Сколько же лет пройдет, сколько сосну растить?
Мой почтенный сосед стал утешать меня:
"Дерево чтобы не росло – нет ведь такого дня.
Помните, у реки ивы ростки принялись?
Ведь на наших глазах на сотню чи вознеслись!
Торопиться не след, господин, пустое – что толку в том?
Меж четырех морей все идет своим чередом".
(Юань Хао-Вэнь. 1190-1257)
"Молчаливая сосна"
Император Го-Тоба, который очень не любил лягушачье кваканье, однажды был потревожен воем ветра в ветвях сосны. Когда император громко приказал сосне замолчать, то сосна послушно замерла и больше никогда не двигалась. Приказ императора произвел такое впечатление, что даже самый сильный ветер не мог поколебать ни одной её веточки, ни единой иголочки на её ветвях.
no subject
Низко склонились ветви
К самому песку.