Подарок на Святую неделю - стихи Данте Габриэля Россетти. Еще совсем недавно я знала его только в качестве хорошего (хоть и не моего любимого) художника-прерафаэлита, и не знала ничего о том, что он писал замечательные, очень нежные стихи и прозу. Здесь - в основном, его "весенняя" поэзия.
Дополнять Россетти своими работами я не решусь, поскольку он сам прекрасно их проиллюстрирует :)
***
Где взять неведомую силу слога,
Чтоб глубь бездонная Любви моей
Открылась среди моря строк о ней,
Как пред Израилем средь волн дорога?
Знай, для меня - о, как сказать столь много! -
Неотделима до скончанья дней
Твоя душа от красоты твоей,
Ты - от меня, моя любовь - от Бога.
О, в честь Творца, Любви, тебя - в одном
Я сердце отыщу такое слово,
Чтоб всем сердцам сказало обо всем
И было нежно, как заря, и ново,
Как ощущенье явственное зова
В весенний час всех Весен в мире сем.
("Дом жизни" – "Надежда сердца")

На милый берег трижды милый клад -
Твою головку нежно опуская,
Расправлю волосы твои, встречая
В их золоте цветов невинный взгляд.
Грань межсезонья ищет наугад
Весна, стопою робкою ступая,
Терновый цвет и снег не различая:
В ее угодьях ветру нет преград.
Но на лугах апреля солнце жжется;
Закрой глаза - ты чувствуешь, крадется
Мой поцелуй, неслышный, как Весна,
От теплоты груди к устам - услада
Священного любовного обряда:
Она сердцам холодным не дана.
("Дом жизни" (собрание сонетов) – "Дары весны юным")

Я думал, о Надежда, мрачен цвет
Твоих одежд. Пространством отдаленный,
Теперь я вижу: в нежный цвет зеленый
Твой тонкий стан, как в юности, одет.
Увы! А мне – одна лишь горечь лет,
На всем пути – мой след, соединенный
В один с твоим, - на водной глади сонной
И на оградах – наших теней след.
О свет Надежды, в чьих глазах – любовь,
Надежда и Любовь – одно и то же!
Прильни ко мне, - уж гаснет луч, и он
Лиц не окрасит, не согреет кровь.
Вы так обличьем, голосом похожи!
Прильни ко мне тесней – день завершен!
("Дом жизни" – "Надежда обретенная")

Так в холод, над долинами крутясь,
Спасается от ветра туч гряда;
Водоворотами кипит вода
В приливе, где в кошмарный сон слилась
Волны с огнем чудовищная вязь;
Так в зеркале дыханья стынет муть,
Где призраки прокладывают путь
В глубь вечности – и Смерть глядит, смеясь.
Но манит сила Смерти посильней
Поразмышлять у светлых родников,
Подняться взором выше облаков:
Скажи, Душа, в тебе ль тот рай сокрыт,
Где огнекрылый ангел предстоит
И властвует Любви всесильный зов?
("Дом жизни" – "Через Смерть к Любви")

Тонки ночные кружева,
Когда светает не спеша,
И тонок сон, когда душа
Повеет на него едва:
Но в полусне живых теней,
Где памяти не давит гнет,
Моя душа к душе твоей
Еще теснее льнет.
Пускай с тобой мы не вдвоем –
Нас в мыслях не разъединить,
Хотя сердечной связи нить
Светлей и тоньше с каждым днем.
Любви всевластье в ночь сильней,
Вкусив желанья соль и мед,
Моя душа к душе твоей
Еще теснее льнет.
Найдешь ли дом в краю земном,
Где воздух не таит вреда,
Где жажду утолит вода,
Где вновь Любовь горит огнем?
Коль вера знает цель верней,
Пускай надежду нам вернет,
Моя душа к душе твоей
Навек тесней прильнет.
("Бессонница")

Первое издание стихов и прозы Россетти, благодаря которому мы читаем эти стихи:
Россетти Д.Г. Дом жизни: поэзия, проза. – Спб.: Азбука-классика, 2005.
Коллекция работ Россетти
http://www.rossettiarchive.org/index.html
Я использовала репродукции с этого сайта (по порядку):
"Golden Water"
"Paolo and Francesca da Rimini"
"St. George and the Princess Sabra"
"La Pia De' Tolomei"
"Love's greeting"
Дополнять Россетти своими работами я не решусь, поскольку он сам прекрасно их проиллюстрирует :)
***
Где взять неведомую силу слога,
Чтоб глубь бездонная Любви моей
Открылась среди моря строк о ней,
Как пред Израилем средь волн дорога?
Знай, для меня - о, как сказать столь много! -
Неотделима до скончанья дней
Твоя душа от красоты твоей,
Ты - от меня, моя любовь - от Бога.
О, в честь Творца, Любви, тебя - в одном
Я сердце отыщу такое слово,
Чтоб всем сердцам сказало обо всем
И было нежно, как заря, и ново,
Как ощущенье явственное зова
В весенний час всех Весен в мире сем.
("Дом жизни" – "Надежда сердца")

На милый берег трижды милый клад -
Твою головку нежно опуская,
Расправлю волосы твои, встречая
В их золоте цветов невинный взгляд.
Грань межсезонья ищет наугад
Весна, стопою робкою ступая,
Терновый цвет и снег не различая:
В ее угодьях ветру нет преград.
Но на лугах апреля солнце жжется;
Закрой глаза - ты чувствуешь, крадется
Мой поцелуй, неслышный, как Весна,
От теплоты груди к устам - услада
Священного любовного обряда:
Она сердцам холодным не дана.
("Дом жизни" (собрание сонетов) – "Дары весны юным")

Я думал, о Надежда, мрачен цвет
Твоих одежд. Пространством отдаленный,
Теперь я вижу: в нежный цвет зеленый
Твой тонкий стан, как в юности, одет.
Увы! А мне – одна лишь горечь лет,
На всем пути – мой след, соединенный
В один с твоим, - на водной глади сонной
И на оградах – наших теней след.
О свет Надежды, в чьих глазах – любовь,
Надежда и Любовь – одно и то же!
Прильни ко мне, - уж гаснет луч, и он
Лиц не окрасит, не согреет кровь.
Вы так обличьем, голосом похожи!
Прильни ко мне тесней – день завершен!
("Дом жизни" – "Надежда обретенная")

Так в холод, над долинами крутясь,
Спасается от ветра туч гряда;
Водоворотами кипит вода
В приливе, где в кошмарный сон слилась
Волны с огнем чудовищная вязь;
Так в зеркале дыханья стынет муть,
Где призраки прокладывают путь
В глубь вечности – и Смерть глядит, смеясь.
Но манит сила Смерти посильней
Поразмышлять у светлых родников,
Подняться взором выше облаков:
Скажи, Душа, в тебе ль тот рай сокрыт,
Где огнекрылый ангел предстоит
И властвует Любви всесильный зов?
("Дом жизни" – "Через Смерть к Любви")

Тонки ночные кружева,
Когда светает не спеша,
И тонок сон, когда душа
Повеет на него едва:
Но в полусне живых теней,
Где памяти не давит гнет,
Моя душа к душе твоей
Еще теснее льнет.
Пускай с тобой мы не вдвоем –
Нас в мыслях не разъединить,
Хотя сердечной связи нить
Светлей и тоньше с каждым днем.
Любви всевластье в ночь сильней,
Вкусив желанья соль и мед,
Моя душа к душе твоей
Еще теснее льнет.
Найдешь ли дом в краю земном,
Где воздух не таит вреда,
Где жажду утолит вода,
Где вновь Любовь горит огнем?
Коль вера знает цель верней,
Пускай надежду нам вернет,
Моя душа к душе твоей
Навек тесней прильнет.
("Бессонница")

Первое издание стихов и прозы Россетти, благодаря которому мы читаем эти стихи:
Россетти Д.Г. Дом жизни: поэзия, проза. – Спб.: Азбука-классика, 2005.
Коллекция работ Россетти
http://www.rossettiarchive.org/index.html
Я использовала репродукции с этого сайта (по порядку):
"Golden Water"
"Paolo and Francesca da Rimini"
"St. George and the Princess Sabra"
"La Pia De' Tolomei"
"Love's greeting"